Функциональная классификация языков | ||
естественные | искусственные | |
живые | мёртвые | |
К естественным языкам относятся естественно возникшие и самостоятельно развивающиеся знаковые системы.
Живые естественные языки | ||||
этнические (в рамках 1 народа) | межнациональные в рамках много-национального государства | международные для группы государств в рамках региона земного шара | мировые во всех регионах земного шара английский арабский испанский китайский русский французский | |
донациональные (племенные, языки народностей) | национальные (в т.ч. государственные, официальные) | |||
Живые языки – это языки, находящиеся в употреблении.
В основе данной классификации лежит степень распространения данного языка. Языки малого распространения (донациональные) обслуживают свой родной народ – племя или народность, существуют даже двух-, трёх- и одноаульные языки, например, в Дагестане.
Национальный язык является средством общения нации и выступает в двух формах – письменной и устной. Национальный язык формируется вместе с образованием нации, являясь одновременно предпосылкой и условием её возникновения и существования, с одной стороны, и результатом, продуктом этого процесса. Национальный язык обслуживает социум, имеющий существенные признаки нации: общность территории, экономической жизни, психического склада, проявляющегося в общности культуры. Часто, но далеко не всегда, таким характерным социумом является государство. Однако один и тот же национальный язык может обслуживать разные государства.
Языком межнационального общения называют такой язык, который используется как средство общения между лицами различных наций, народностей и этнических групп. Потребность в межнациональном языке возникает в результате постоянных контактов народов, особенно при образовании межнациональных государств.
Международные языки – языки, служащие средством общения народов разных государств. Ранее международные естественные языки носили региональный характер (их употребление ограничивалось определённым регионом). На Дальнем Востоке роль языка межнационального общения играл китайский язык, в Центральной Азии и Индокитае — санскрит, в государствах мусульманского мира — арабский язык, а в Европе — латынь и древнегреческий.
В новое время, наряду с сохраняющейся категорией региональных международных языков (например, арабский, или суахили), возникла группа международных языков глобального использования (т. н. мировые языки), что вызвано потребностями более широких международных контактов в условиях расширяющейся международной торговли, развития средств массовой коммуникации, интернациональной научной терминологии и т. д. Число мировых языков имеет тенденцию к возрастанию. Для мировых языков характерно юридическое закрепление их роли благодаря признанию их «официальными», или «рабочими» языками международных конференций или организаций (ООН, ЮНЕСКО) (см. таблицу), они включаются в программы обучения общеобразовательной и высшей школы разных стран в качестве «иностранных языков».
Некоторые языки могут выступать как в роли мировых языков, так и в роли языков межнационального общения.
Языки, вышедшие из употребления и известные на основании письменных памятников или записей, дошедших от того времени, когда они были живыми, называются мёртвыми. Мёртвые языки часто сохраняются в живом употреблении в качестве языка культа на протяжении тысячелетий после их вытеснения из других сфер общения (латинский язык в католической церкви). Мёртвые языки могут использоваться и в других сферах: в средневековой Европе (когда латинский язык был уже мёртвым языком) он продолжает существовать не только в форме письменного языка церкви, науки, юриспруденции и медицинской практики, но и как устный язык духовенства, учёных, юристов, чиновников и врачей, а вплоть до 18 века, — в качестве языка высшего образования. Как мёртвый язык латынь используется до сих пор в католическом богослужении, медицине и некоторых других естественных науках. Латинский язык, как и древнегреческий, оказал большое влияние на развитие европейских языков и научную терминологию.
Различные варианты церковно-славянского языка (в основе которого лежит мёртвый старославянский язык) использовались как литературные языки церковной литератур в славянских православных странах. В исключительных социальных условиях возможно превращение мёртвого языка культа в разговорный язык, как это произошло с древнееврейским в Израиле. Особенно длительной формой сохранения мёртвого языка является его использование в качестве языка песнопений (первоначально священных, а потом и светских), что связано с особой психофизиологической ролью языка в системе вокального исполнения.
Искусственные языки | ||
общие (международные) | специальные | |
волапюк (1879) эсперанто (Л.Заменгоф, 1887) идо (1907) окциденталь (1922) новиаль (1928) интерлингва (1951) | символические языки наук математика (с 16 в.) химия (19 в.) логика (19 в.) лингвистика (20 в.) семиотика (20 в.) | языки человеко-машинного общения фортран (1957) алгол (1960) кобол, паскаль, бэйсик, PL… |
Искусственные языки- знаковые системы, создаваемые для использования в тех областях, где применение естественного языка невозможно.
Искусственные языки различаются по специализации и назначению, а также по степени сходства с естественными языками.
Неспециализированными языками общего назначения, в наибольшей степени сходными с естественными языками, являются международные искусственные языки (их ещё называют плановыми языками, если они получили реализацию в общении). Различают языки априорные (независимые от естественных языков) и апостериорные (заимствующие материал из естественных языков).
В 1880 г. католический прелат И. Шлейер опубликовал проект искусственного языка «воляпюк», в основу которого были положены элементы естественных европейских языков. Грамматический строй этого языка был несколько проще, чем у естественных языков, причем ни одно из правил не имело исключений. Что же касается лексики, то она базировалась главным образом на видоизмененных английских словах, а также на некоторых словах латинского, немецкого и французского языков. Само название «воляпюк» было образовано из слов этого языка: vol ‘мировой’ (от английского world ‘мир’) и puk ‘язык’ (от английского реак ‘говорить’). Несмотря на некоторый успех, которым пользовалось в конце XIX в. изобретение И. Шлейера, воляпюк оказался все же слишком сложным для того, чтобы получить достаточно широкое распространение.
Более удачным оказался искусственный язык эсперанто, изобретенный в 1887 г. польским врачом-окулистом Людвигом (Лазарем Марковичем) Заменгофом (1859-1917). Свое название язык получил от псевдонима, под которым Л.Заменгоф опубликовал проект языка: слово esperanto означает на этом языке ‘надеющийся’. Лексика языка эсперанто базируется на общеизвестных романских, а отчасти также германских и славянских корнях, а грамматика содержит всего 16 не допускающих исключений правил. Как подчеркивал Л.Заменгоф, эсперанто был задуман как вспомогательный язык для того, чтобы облегчить общение между народами, и ни в коей мере не претендует на то, чтобы заменить или вытеснить какой-либо из естественных языков мира.
За сто с лишним лет своего существования язык эсперанто получил достаточно широкую известность и популярность. Во многих странах существуют организации эсперантистов, которые, используя этот язык, поддерживают контакты с иностранными коллегами, проводят конференции, выпускают журналы, издают оригинальную литературу, в том числе и поэтические произведения, а также переводы на эсперанто сочинений писателей-классиков (на этот язык были переведены, например, произведения А. С.Пушкина, Л.Н.Толстого, У.Шекспира, М.Сервантеса, Р.Тагора, Омара Хайяма). Но за пределами круга энтузиастов и любителей широкого применения эсперанто не получил. Некоторые лингвисты подвергают этот язык критике, доказывая, что в отдельных своих элементах он не проще, а сложнее такого естественного языка, как английский.
Однако ограниченность сферы применения эсперанто объясняется не этим. Как показала практика, для роли международных языков больше подходят не искусственные языки, а те из естественных языков мира, которые имеют высокий престиж как языки политики, науки и культуры, обладают хорошо развитыми стилистическими подсистемами, а также системами научных терминов и которыми, кроме того, владеют достаточно большое количество людей.
Специализированными языками различного назначения являются символические языки науки (языки математики, логики, лингвистики, химии и др.) и языки человеко-машинного общения, или языки программирования.
Символические языки науки являются формальными системами, предназначенными для представления знаний и манипулирования ими в соответствующих предметных областях.
Развитие языков человеко-машинного общения началось в 40-х гг. вместе с появлением ЭВМ (см. таблицу). Из искусственных языков языки программирования наиболее близки к естественным языкам по составу выполняемых ими лингвистических функций.
Близки к языкам программирования и др. средства человеко-машинного общения: языки операционных систем, языки взаимодействия с базами данных и информационными системами, информационно-поисковые языки и т. д.