Функциональная классификация языков

Функциональная классификация языков
естественные искусственные
живые мёртвые

К естественным языкам относятся естественно возникшие и самостоятельно развивающиеся знаковые системы.

Живые естественные языки
этнические (в рамках 1 народа) межнациональные в рамках много-национального государства международные для группы государств в рамках региона земного шара мировые во всех регионах земного шара английский арабский испанский китайский русский французский
донациональные (племенные, языки народностей) национальные (в т.ч. государственные, официальные)

Живые языки – это языки, находящиеся в употреблении.

В основе данной классификации лежит степень распространения данного языка. Языки малого распространения (донациональные) обслуживают свой родной народ – племя или народность, существуют даже двух-, трёх- и одноаульные языки, например, в Дагестане.

Национальный язык является средством общения нации и выступает в двух формах – письменной и устной. Национальный язык формируется вместе с образованием нации, являясь одновременно предпосылкой и условием её возникновения и существования, с одной стороны, и результатом, продуктом этого процесса. Национальный язык обслуживает социум, имеющий существенные признаки нации: общность территории, экономической жизни, психического склада, проявляющегося в общности культуры. Часто, но далеко не всегда, таким характерным социумом является государство. Однако один и тот же национальный язык может обслуживать разные государства.

Языком межнационального общения называют такой язык, который используется как средство общения между лицами различных наций, народностей и этнических групп. Потребность в межнациональном языке возникает в результате постоянных контактов народов, особенно при образовании межнациональных государств.

Международные языки – языки, служащие средством общения народов разных государств. Ранее международные естественные языки носили региональный характер (их употребление ограничивалось определённым регионом). На Дальнем Востоке роль языка межнационального общения играл китайский язык, в Центральной Азии и Индокитае — санскрит, в государствах мусульманского мира — арабский язык, а в Европе — латынь и древнегреческий.

В новое время, наряду с сохраняющейся категорией региональных международных языков (например, арабский, или суахили), возникла группа международных языков глобального использования (т. н. мировые языки), что вызвано потребностями более широких международных контактов в условиях расширяющейся международной торговли, развития средств массовой коммуникации, интернациональной научной терминологии и т. д. Число мировых языков имеет тенденцию к возрастанию. Для мировых языков характерно юридическое закрепление их роли благодаря признанию их «официальными», или «рабочими» языками международных конференций или организаций (ООН, ЮНЕСКО) (см. таблицу), они включаются в программы обучения общеобразовательной и высшей школы разных стран в качестве «иностранных языков».

Некоторые языки могут выступать как в роли мировых языков, так и в роли языков межнационального общения.

Языки, вышедшие из употребления и известные на основании письменных памятников или записей, дошедших от того времени, когда они были живыми, называются мёртвыми. Мёртвые языки часто сохраняются в живом употреблении в качестве языка культа на протяжении тысячелетий после их вытеснения из других сфер общения (латинский язык в католической церкви). Мёртвые языки могут использоваться и в других сферах: в средневековой Европе (когда латинский язык был уже мёртвым языком) он продолжает существовать не только в форме письменного языка церкви, науки, юриспруденции и медицинской практики, но и как устный язык духовенства, учёных, юристов, чиновников и врачей, а вплоть до 18 века, — в качестве языка высшего образования. Как мёртвый язык латынь используется до сих пор в католическом богослужении, медицине и некоторых других естественных науках. Латинский язык, как и древнегреческий, оказал большое влияние на развитие европейских языков и научную терминологию.

Различные варианты церковно-славянского языка (в основе которого лежит мёртвый старославянский язык) использовались как литературные языки церковной литератур в славянских православных странах. В исключительных социальных условиях возможно превращение мёртвого языка культа в разговорный язык, как это произошло с древнееврейским в Израиле. Особенно длительной формой сохранения мёртвого языка является его использование в качестве языка песнопений (первоначально священных, а потом и светских), что связано с особой психофизиологической ролью языка в системе вокального исполнения.

Искусственные языки
общие (международные) специальные
волапюк (1879) эсперанто (Л.Заменгоф, 1887) идо (1907) окциденталь (1922) новиаль (1928) интерлингва (1951) символические языки наук математика (с 16 в.) химия (19 в.) логика (19 в.) лингвистика (20 в.) семиотика (20 в.) языки человеко-машинного общения фортран (1957) алгол (1960) кобол, паскаль, бэйсик, PL…

Искусственные языки- знаковые системы, создаваемые для использования в тех областях, где применение естественного языка невозможно.

Искусственные языки различаются по специализации и назначению, а также по степени сходства с естественными языками.

Неспециализированными языками общего назначения, в наибольшей степени сходными с естественными языками, являются международные искусственные языки (их ещё называют плановыми языками, если они получили реализацию в общении). Различают языки априорные (независимые от естественных языков) и апостериорные (заимствующие материал из естественных языков).

В 1880 г. католический прелат И. Шлейер опубликовал проект искусственного языка «воляпюк», в основу которого были положены элементы естественных европейских языков. Грамматический строй этого языка был несколько проще, чем у естественных языков, причем ни одно из правил не имело исключений. Что же касается лексики, то она базировалась главным образом на видоизмененных английских словах, а также на некоторых словах латинского, немецкого и французского языков. Само название «воляпюк» было образовано из слов этого языка: vol ‘мировой’ (от английского world ‘мир’) и puk ‘язык’ (от английского реак ‘говорить’). Несмотря на некоторый успех, которым пользовалось в конце XIX в. изобретение И. Шлейера, воляпюк оказался все же слишком сложным для того, чтобы получить достаточно широкое распространение.

Более удачным оказался искусственный язык эсперанто, изобретенный в 1887 г. польским врачом-окулистом Людвигом (Лазарем Марковичем) Заменгофом (1859-1917). Свое название язык получил от псевдонима, под которым Л.Заменгоф опубликовал проект языка: слово esperanto означает на этом языке ‘надеющийся’. Лексика языка эсперанто базируется на общеизвестных романских, а отчасти также германских и славянских корнях, а грамматика содержит всего 16 не допускающих исключений правил. Как подчеркивал Л.Заменгоф, эсперанто был задуман как вспомогательный язык для того, чтобы облегчить общение между народами, и ни в коей мере не претендует на то, чтобы заменить или вытеснить какой-либо из естественных языков мира.

За сто с лишним лет своего существования язык эсперанто получил достаточно широкую известность и популярность. Во многих странах существуют организации эсперантистов, которые, используя этот язык, поддерживают контакты с иностранными коллегами, проводят конференции, выпускают журналы, издают оригинальную литературу, в том числе и поэтические произведения, а также переводы на эсперанто сочинений писателей-классиков (на этот язык были переведены, например, произведения А. С.Пушкина, Л.Н.Толстого, У.Шекспира, М.Сервантеса, Р.Тагора, Омара Хайяма). Но за пределами круга энтузиастов и любителей широкого применения эсперанто не получил. Некоторые лингвисты подвергают этот язык критике, доказывая, что в отдельных своих элементах он не проще, а сложнее такого естественного языка, как английский.

Однако ограниченность сферы применения эсперанто объясняется не этим. Как показала практика, для роли международных языков больше подходят не искусственные языки, а те из естественных языков мира, которые имеют высокий престиж как языки политики, науки и культуры, обладают хорошо развитыми стилистическими подсистемами, а также системами научных терминов и которыми, кроме того, владеют достаточно большое количество людей.

Специализированными языками различного назначения являются символические языки науки (языки математики, логики, лингвистики, химии и др.) и языки человеко-машинного общения, или языки программирования.

Символические языки науки являются формальными системами, предназначенными для представления знаний и манипулирования ими в соответствующих предметных областях.

Развитие языков человеко-машинного общения началось в 40-х гг. вместе с появлением ЭВМ (см. таблицу). Из искусственных языков языки программирования наиболее близки к естественным языкам по составу выполняемых ими лингвистических функций.

Близки к языкам программирования и др. средства человеко-машинного общения: языки операционных систем, языки взаимодействия с базами данных и информационными системами, информационно-поисковые языки и т. д.

Языкознание. Урок 7. Типологическая классификация языков


Похожие статьи.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: