Может и риф захотеть в море крови,

Иль капитан потерять направленье,

Может туман посеять смятенье,

Может закончиться рано вода,

А без нее ни туда, ни сюда,

Или цинга возьмет твердой рукой,

Или же штиль отнимет покой.

В кровь сотрут люди о весла руки…

Или разбойник, настроивши луки,

Вдруг подойдет для отчаянной схватки!

Или покажет безумья зачатки

Вся, брат, команда… Такие дела…

Будет все то, что судьба наплела!

Вместе с Триглавом, для каждого нить!

Если обрежет, то нам, друг, не жить —

Это поведал мне, брат, один грек.

Всем нам судьба отмеряет свой век.

Жизнь для нее нужна лишь в полотно.

Если придет час — уйдем все на дно.

Ей же забава и новая нитка!

Думаю, делает все для прибытка…

Тоже Богов одевать должен кто-то!

Вот для судьбы и нужна та работа….

Раб мой! неси мне скорей сюда воду!

Будешь работать — получишь свободу!»

«Раб твой не прост — будь осторожен»

«Спуску не дай и будь с ними строже!…»

«Все, братья, так! И Судьба и Триглав…»

«В толк не возьму: кто ж из них в этом прав?»

«Боги и случай — все дело не в этом —

За разговорами станешь ты дедом!

Отрастёт борода и прибавятся годы,

Море ж как было, так и будет несть воды!

Этот вопрос не для понимания…»

«Братья, прошу я у вас чуть внимания!

Всего человек не в силах понять!

Так что налейте! Будем гулять!

Демон с ним, с морем! Раб неси нам вина!

Будем мы пить сей же час до пьяна!»

Черная бездна, и хохот безумный

Грохочет во след будто водопад шумный!

Звонкое эхо его отражает.

Будто с игрушкой со звуком играет.

«Тьма! Ты неволя для слабых и глупых!

Но не дождешься ты слез моих скупых!»

«Стой всадник! Стой!» — мне грохочет во след. —

Минуло в Тьме уж достаточно лет!

Что ты несешься бездумно и быстро?

Ищешь ты место вот тьме там где чисто?

Там где нет Тьмы и ее порождений?

Это желание — лишь наважденье!

Нет здесь спасенья, лишь скорбь здесь и страх,

Черная злоба, отчаяние, прах,

Холод и лед, неведенье, тлен

Для блудших душ в забвении плен,

Боль убиенных, проклятия падших!..»

«Я не боюсь обычаев ваших!

Есть место свету и в бездне даже!

Места не видел я этого гаже!

Его Сотворивший верно был зол!…»

«Делая Нильхейм он работал как вол!

Разве не лучшее — то, что он сделал?!»

«Безумец! — кричу я. — Что ты наделал!

Так говорить может только глупец!

Место такое создал не Творец!

Сон это или реалии жизни?!

Лучшее — то что в моей, гад, Отчизне!»

«Верно подмечено!.. Гад! и Змея!

И на века эта Тьма вся Моя!»

«Нееееет!» — я кричу и опять просыпаюсь!

Вспомнить хочу, но напрасно стараюсь!

«Неееет!»

«Ой! Раб заткнись! Ты верно безумный?!

Что по ночам ты всегда такой шумный?!»

Валас ударил Хааса ногой!

«Что разорался?! Ты что, блин, тупой?!»

«Если твой раб, Валас, не заткнется,

Штраф оплатить тебе вскоре придется!»

Валас добавил Хаасу в живот!

«Этих рабов уж никто не поймет!

Я извинюсь, но хозяин здесь Я!»

«Что же, Валас, он кричит как свинья?

Ночь и мы все хотели вздремнуть!»

«Давай он замолкнет и продолжим путь?»

«Что тут за крик?» — подошел капитан. —

«Видно вы приняли лишний стакан!

Море напрасного шума не любит!

Этот крикун всех нас точно погубит…

Может зашить ему чем-нибудь рот?!»

«Знал, что доставишь ты много хлопот!» —

Валас ударил Хааса в грудь! —

«Ну же, варяг, говори что-нибудь!»

«Больше кричать по ночам я не буду!»

«Вот-вот! и портить сон честному люду!»

«Скоро рассвет — горизонт засветился!»

«Зря ты вчера, Валас, сильно напился!

Если придется сегодня сражаться,

Враг тебя в драке не будет бояться!»

«Я как дыхну и бандит упадет!»

Хватит смеяться уж скоро, брат, порт!»

Удобная бухта, шнеки, трапы и порт…

Дерево пирса ударило в борт.

Брошен конец и корабль привязан,

Хаас был снова веревкой повязан.

В порту шум, гам, суета и хожденье…

Прибыль манила купцов наважденьем.

Больше полсотни судов, чуть качаясь,

В Вильне гостило…. Грубо ругаясь,

Валас оплатил налог на товар,

Громко спросил: «А как же навар?!

Как заработать с такою оплатой?

Скоро пойду я по миру с заплатой

На рваном кармане и тощей сумой!»

«Хэй! Удивляюсь! какой ты скупой!

Плати за погрузку и за парусину!»

«Мне бы найти здесь поближе осину

И тебя вздернуть разбойник портовый!

Лаешь и просишь как пес дворовый!»

Нарядник из порта, слегка улыбаясь,

Принял оплату, ничуть не смущаясь.

Валас Хааса повел за собой:

«Что тебе надо? кормлю на убой!

Вдоволь пою, обхожусь осторожно!

Ночью повел ты себя, раб, тревожно…

Спать нам не дал и повел себя шумно.

Это по-моему не совсем умно!»

Валас шагал в потоке людей.

«Нужен мне раб, только чтоб без затей!

Чтоб был спокойный и верный как пес.

Да за такого отдал бы я воз!

Шкур или рыбы, да где ж тут сыскать!

Вот и пришлось что попало мне брать.»

Шли они улицей отнюдь не широкой.

Вот показался и дом невысокий.

Валас ударил в двери рукой,

Чуть подождал и ударил ногой.

«Кто там за дверью?!» «Рогнеда открой!»

«Валас! Вернулся!» — открылась тут дверь.

«Что ты стоишь ты обнимешь теперь?»

«Кто это сзади?» «Это раб мой Рогнедь!»

Рогнеда была с волосами как медь….

«Кто он? откуда?» «Это пленный варяг!

Земляк ведь тебе?!» «Да это так

Только давно я забыла где дом,

Просто Валас все дело в том,

С тех самых пор как ты дал мне свободу…»

«Хватит, родная, напрасно лить воду!

Я пойду на торги прям сейчас»

«Я буду ждать тебя дома, Валас!

Будет и ужин тебе и постель…

Рада, Валас, что не сел ты на мель!

Что ты вернулся живым из за моря —

Тебя потерять для меня было б горем!»

«Жди меня, милая, дома к закату!

Я должен гильдии дать свою плату,

Выставить на торги свой товар,

И приказать, чтоб смолили драккар!

Все! Идем, раб, с тобой мы на торг!»

Валас не пробовал скрыть свой восторг.

От встречи с Рогнедой он просто летал!

«Вот как узнал ты язык! так и знал!» —

Хаас запомнил ее на всю жизнь.

«Только к закату, любимый, вернись!»

Хаас улыбался и шел за Валасом,

Он хохотал: «Не влюбился ль я часом?

Злая судьба, и это все что ты можешь?

Веру мою отобрать ты не сможешь!

Знаю! Старик меня любит и ждет!

Верю свободу мне Один Вернет!»

Там где торгуют порой очень шумно…

В прибыли тот, кто повел себя умно!

Вовремя цену поднял или снизил,

Кто покупателя ничем не унизил,

Кто продает товар первого сорта,

Кто поставляет товар прям из порта,

Кто завлекает в лавку умело,

Тот, кто при торге ведет себя смело.

Кто не боится порой и рискнуть

В дальний, по морю, отправиться путь

Приобрести другого товара —

Тот не останется, брат, без навара.

Ну а с деньгами он может позволить

Быть при рабах и их долго неволить,

Людей удивлять богатым нарядом,

Хату поставить для родичей рядом,

Приобрести молодого коня,

Плащ себе сделать цвета огня,

Быстро жениться на доброй невесте,

Или смыть грех с замаранной чести.

Валас с Хаасом шагал через рынок,

Отсановился купить пару крынок.

Рядом прошли три варяга с оружьем.

Остановились, встав полукружьем,

«Я его знаю» — сказал из них кто-то.-

«Думаю где он? а он парни вот он!»

«Что люди нужно?» — повернулся Валас.

«Нужен нам братец вот этот — Хаас!

Странно увидеть его здесь в веревках!

«Видно связали — ведь он парень ловкий»

Валас положил на меч свою руку.

«Что ж, говорите — развеете скуку.

Дал за него я тридцать монет!..»

«Их возвратим — разговоров тут нет!»

Как он попался? ведь он же боец!

Кто ты такой? Отвечай!» «Я — купец!

Если купить вы хотите Хааса,

То не найдете вы лучшего часа!»

«Сигурд!» — промолвил Хаас осторожно. —

«Раньше мне было на духе тревожно,

Но теперь верю, что брат меня любит!»

«Купи его, Сигурд, и он не забудет!»

«Я — Его брат, и зовут, как ты слышал,

Сигурд меня… Хаас, веди себя тише!

Здесь мы на рынке с другим были делом!

Но встретился с братом я на свете белом!

Был удивлен его в рабстве увидеть…

Много причин мне его ненавидеть…

Так и оставил бы его я с тобой,

Но шутить плохо со старой судьбой!

Я готов его выкупить сразу!

Цену скажи!» «Да все сорок!» «Зараза…»

Деньги сверкая прошли из рук в руки,

Сигурда взгляд явил миру муки…

«Жалко мне денег, но брат мой дороже!»

Валас посмеялся: «Обращайся с ним строже!»

И сохранишь тогда свой капитал!»

Хаас стоял и за всем наблюдал.

«Все! Теперь можно срезать веревку!»

Что и проделал варяг очень ловко.

Валас, смеясь, ушел по дороге.

Все удивлялись: Помогли видно Боги!

«Смелее, Хаас, вот и наш шнек.»

Четверо воинов поднялись на дек.

«Вот тебе хлеб — ешь, отдыхай!

Зла не держу на тебя. Так и знай!

Случай нас свел или божья воля,

Но с нами ты будешь, Хаас, доколе

Не сыщем тебе достойное место.»

«Как он в бою?» «Отзываются лестно!»

«Твой брат отчаянный в схватке я знаю!

Помню… он отогнал волков стаю

От нашего дома и двоих зарубил!»

«Помню как он Ивара убил!

Был тот задира и человек страшный…

Встретил Хааса и оросил пашню

Кровью из шеи…» «Хаас нам известен!

Будет ли только он с нами честен?»

«Все знают то что он — Одина воин!

Место в Валхалле занять он достоин!»

«Будет ли он помогать нам в пути?»

«Что ж он – свободен, и может уйти!»

Сигурд сказал: «Я — его брат…

Встретиться здесь я признаться не рад…

Там где Хаас там повсюду война!

В этом отчасти и наша вина…

Он давно должен был стать поумнее,

Но с каждым годом иная затея!

Очень легко он идет в авантюру!

Боже! Когда он найдет себе дуру!

И навсегда осядет на месте!

Кама Пуля море крови


Похожие статьи.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: