Приключения в развалибурге

Покинув бумажное королевство, друзья вернулись на главную дорогу,откуда они свернули, чтобы заехать к Вырезалкам, и, проехав немного дальшена юг, остановились на отдых у гостеприимного фермера, а утром, послесытного завтрака, продолжили путь. Погода была прекрасной, как всегда в Сттране Оз. Утренняя прохладаприятно бодрила путешественников, солнце ярко светило, неутомимый ДеревянныйКонь весело бежал впереди экипажа, по сторонам расстилались живописные поляи пастбища. Через час пути друзьям встретился указатель: Дорога вРазвалибург. — Поворачивай! — едва успела крикнуть Дороти, и Конь послушно повернулнаправо. — Едем в Развалибург? — удивился Омби Эмби. — Да. Озма говорит, Развалийцы — славные ребята, — отвечала Дороти. — По имени не скажешь, — проворчала тетушка Эм. — Кто они такие? Тоже,небось, бумажные? — Ну что ты, тетя, — рассмеялась Дороти, — хотя все может быть. Приедем- узнаем. — Может, вы знаете? — обернулся к Волшебнику дядя Генри. — Понятия не имею. Никогда здесь не бывал, хотя весьма наслышан, -многозначительно отвечал Волшебник. — Что значит наслышан? — осведомился Косматый. — Слышал, что есть такие, — смущенно признался Волшебник, — а большеничего толком не знаю. Но тут все и думать забыли о загадочных Развалийцах, потому что наобочине дороги вдруг появилось… кенгуру! Бедное животное громко рыдало,закрыв морду обеими лапами, а от слез на дороге образовалась огромная лужа.Конь от удивления остановился как вкопанный, и Дороти участливо спросила: — Что с вами? Почему вы плачете? — Я потеряла пе-пе-пе… о! Бедная я, несчастная! Как же я без пе-пе…ох! Мамочка, милая! — И кенгуру снова зарыдала. — Наверное, бедняжка потеряла пеленки, и ей не во что завернуть своегоМалыша, которых, я слышал, они носят в сумках на животе, — предположилВолшебник. — О нет! — всхлипнула кенгуру. — Нет! Пе-пе… О горе мне! — Да нет же, — хлопнул себя по лбу Косматый, — она потеряла перстень! — Нет, нет! Пе-пе… о! Что я скажу дома! — Я знаю! — догадалась тетушка Эм. — Печенье! — Или перина! — вставил дядя Генри. — О нет! Пе-пе-перчатки! — выговорило наконец животное. — Что ж вы сразу не сказали? И куда, куда они подевались? -сочувственно закудахтала Биллина. — О, я бедная, несчастная! — продолжала всхлипывать кенгуру. — Но зачем тебе перчатки? — удивилась Дороти. — посмотри, как солнцепалит! Кенгуру подняла на девочку заплаканные глаза: — Вот именно, солнцеБез перчаток мои руки почернеют от солнца! Безперчаток я схвачу насморк! — Ерунда! — рассердилась Дороти. — Первый раз слышу, чтобы кенгуруносили перчатки! Я так терпеть не могу перчаток! — Как? — Кенгуру от удивления даже перестала плакать. — Вы не носитеперчаток? — Никогда! — отрезала Дороти. — И тебе не советую! А будешь плакать,так точно заработаешь насморк! Лучше скажи, где ты живешь? — Недалеко, сразу за Развалибургом, — отвечала кенгуру, — а моябабушка, Развалийка, живет в Развалибурге. Это она связала мне перчатки. — Вот и отправляйся к бабушке, — распорядилась Дороти, — глядишь, онасвяжет тебе новые перчатки. Можешь прыгать рядом с нами, мы как раз едем вту сторону. Экипаж тронулся, и кенгуру весело поскакала рядом, позабыв о своемнесчастье. Волшебник не удержался, чтобы не спросить: — Мы впервые в ваших краях, не скажете ли, что за люди эти Развалийцы,можно с ними подружиться? — О, разумеется, — отвечало животное, — очень милые существа, если ихправильно сложить. Но когда они рассыплются и перепутаются… — Рассыплются? — переспросила Дороти. — Что вы имеете в виду? — Понимаете, — пояснила кенгуру, — Развалийцы сделаны из такихмаленьких кусочков, и когда кто-нибудь чужой появляется в их краях, онипросто рассыпаются, а вот сложить их потом не так-то просто. — И кто же их складывает? — заинтересовался Омби Эмби. — Да кто угодно. Кому удается, тот и складывает. Свою бабушку яскладывала раз сто, У нее привычка такая — увидит меня и рассыпается. — Но ведь ты ее внучка! — удивилась Дороти. — Неужели она тебя боится? — Боится? Да она вовсе не боится, вы не поняли — это у нее привычкатакая. Они всегда так: увидят тебя — и развалятся, а соберешь их — спасибоскажут и угостят чем-нибудь вкусненьким, вот моя бабушка всегда меня сахаромугощает, да еще и перчатки мне связала. А я их потеряла… — Кенгуру готовабыла снова расплакаться, но, увидев, что путешественники перестали обращатьна нее внимание, передумала. А путешественники глубоко задумались над ее словами. — Не вижу смысла заезжать к этим Развалийцам, — первой нарушиламолчание тетушка Эм, — если они рассыплются, какая нам от них польза? — Давай заедем, тетушка! — попросила Дороти. — Скоро обед, мне ужекушать хочется. Надеюсь, еда в этом Развалибурге не разваливается! — Еды там сколько угодно, — объявила запыхавшаяся кенгуру. Бедняжкаедва поспевала за Деревянным Конем, — и повар у них замечательный, если вамтолько удастся его собрать. А вот и Развалибург! Друзья вытянули шеи и увидели несколько ярких аккуратных домиков чутьпоодаль от дороги. — Здесь недавно побывали Жевуны и сложили почти всех жителей, -пояснила кенгуру, — если вы подкрадетесь незаметно, думаю, они нерассыплются. — Что ж, попробуем, — согласился Волшебник. Друзья осторожно выбрались из экипажа и на цыпочках, крадучись,направились к городу. Кенгуру распрощалась с ними и поскакала дальше подороге — она не умела прыгать на цыпочках. Подобравшись поближе к городу, друзья затаились за изгородью крайнегодома и осмотрелись. В городе шла обычная жизнь: на улице играли дети, кто-тошел за водой к колодцу, в соседнем дворе пилили дрова — присутствия незваныхгостей никто не замечал. Только они приготовились выскочить из засады ивбежать в ближайший дом, чтобы застать хозяев врасплох, как Тотошка разрушилвсе их планы: песик зарычал на мышь, шмыгнувшую в норку прямо у него подносом, — и тутт же по всему городу раздался ужасный грохот, как будто вовсех домах разом грохнулась на пол вся посуда. Путешественники испуганно переглянулись и несмело отворили дверьближайшего дома. Их глазам предстало печальное зрелище: на полу во всехкомнатах лежали груды странных предметов, отчасти похожих на детские кубики,но все они были разной формы — там, где на одном выступ, на другом -углубление. Дороти подняла первый попавшийся кубик. На нем был нарисован глаз, датак отлично нарисован, что казалось, будто глаз весело подмигивает девочке.Рядом лежал другой кубик, с носом. Дороти приставила кубики друг к другу, и они соединились. — Вот бы и рот найти, — подумала вслух Дороти, — может, он подсказалбы, что делать дальше. — Так давай найдем, — загорелся Волшебник, бросился на корточки и сталкопаться в груде кубиков на полу. — Нашел! — воскликнул Косматый, протягивая Дороти чурбачок снарисованными на нем ярко-красными губами. Но к носу и глазу губы неподошли. — Смотри, — пояснила Дороти, — здесь у нас выемка, а у этой штуки нетвыступа. Давай еще поищем. — Никуда он от нас не денется, — деловито бормотал Волшебник, роясь вкуче разномастных чурочек. Дороти попался кубик с клочком рыжих воллос, и пока другие разыскивалирот, она, подбирая один за другим кубики с рыжими волосами, сложила всюверхнюю часть головы, а заодно добавила второй глаз и уши. Тут как раз ОмбиЭмби разыскал в дальнем конце комнаты недостающий рот, который идеальноподошел к голове. — Да это же прямо головоломка! — воскликнула Дороти. — Давайте сложимего целиком! — Но мы не знаем, во что он одет, — резонно заметил Волшебник. — Вот явижу голубые локти, зеленые колени, но чьи они? — Будьте любезны, поищите белую рубашку и белый фартук, — неожиданнозаговорила только что сложенная голова, — я — повар. — Вот здорово! — обрадовалась Дороти. — Какая удача, что мы начали свас. Я ужасно проголодалась. Давайте мы вас сложим, вы приготовитечто-нибудь покушать, а мы тем временем соберем остальных. Собрать повара, руководствуясь его указаниями, оказалось деломнесложным. Через пять минут он уже поправлял фартук: — Спасибо, друзья. Пойду готовить обед, а вам советую начать с нашегобургомистра, он поможет вам собрать остальных. Вот эта лысина — его, и вотэти медные пуговицы — тоже, а вот и его розовый жилет и бежевые бриджи.Дальше сами разберетесь, но предупреждаю: у него одной детали не хватает вколене, поэтому бедняга хромает. Желаю удачи. Повар направился на кухню, а друзья живо принялись за работу. В этомделе особенно пригодились острые глаза Биллины. Желтой Курице удавалосьвыискивать мельчайшие детальки, и благодаря ее зоркости сборка бургомистразакончилась в рекордный срок. — Поздравляю вас, друзья! — отозвался бургомистр Развалибурга, кактолько последняя деталь встала на свое место. — Так быстро меня еще никто несобирал. Позвольте представиться — барон фон Развалитц. Скажу без ложнойскромности — я весьма головоломно устроен, не всякому по зубам. — У меня уже был кое-какой опыт, — пояснила Дороти, — одно время у насв Канзасе все с ума посходили с этими головоломками, только наши головоломкиплоские, с ними проще, а вы — фигурный, с вами потруднее… — Спасибо на добром слове, девочка, — похвала Дороти пришлась по нравубарону, — рад, что доставил вам удовольствие. Всегда приятно рассыпатьсяперед истинными ценителями. — Что это за мода такая, рассыпаться? — строго спросила тетушка. Она небыла любительницей головоломок и всегда считала их пустой тратой времени. Барон досадливо поморщился, однако отвечал чрезвычайно вежливо: — Позвольте вам заметить, мадам, у каждого есть свои маленькиестранности. Да, я имею особенность рассыпаться перед гостями. Не знаю, в чемсостоит ваша особенность, но в чем бы она ни заключалась, я не посмею вас занее осуждать. — Что, съела? — усмехнулся дядя Генри. — А я тебе что говорил? Принимайлюдей такими, какие они есть. Мы ведь в сказочной стране, тут и не такоеувидишь. — Какие есть? Да если б мы оставили их такими, какие они есть, они бытак и валялись на полу! — парировала тетушка. Тут Омби Эмби поднял с пола руку со спицами. Друзья сразу догадались,что это рука бабушки кенгуру. Бабушка оказалась попроще барона, и через паруминут старушка уже сидела в кресле и вязала внучке новые перчатки. Повар к тому времени закончил приготовление обеда и пригласил всех кстолу. Друзья с аппетитом пообедали и, набравшись сил, отправились во двор,где собрали еще нескольких Развалийцев. Занятие это оказалось такимувлекательным, что путешественники с удовольствием провели бы здесь остатокдня, но Волшебник предложил ехать дальше. — Неужели мы оставим их валяться посреди улицы? — засомневалась Дороти.- Надо бы всех собрать. — Пожалуйста, не беспокойтесь, — успокоил ее бургомистр, — оставьтекое-что и другим. К нам что ни день являются гости, они с удовольствиемсоберут остальных. Надеюсь, мы не расстаемся навсегда? Заезжайте почаще,буду рад рассыпаться перед вами. — А сами вы друг друга не складываете? — поинтересовалась Дороти. — Что вы! Где это видано, чтобы головоломки сами себе ломали головы!Никогда! Путешественники попрощались с Развалийцами и забрались в экипаж. — Только зря время потеряли, — проворчала тетушка Эм, когда они ужеотъехали на порядочное расстояние от Развалибурга. — Никак не возьму в толк,что за польза от этих головоломок? — Мы получили удовольствие, — отвечал Волшебник, — вот вам и польза. — По мне, так уж лучше головоломки складывать, чем по дворцу без деласлоняться, — заметил дядя Генри, — все веселей. Я бы там еще остался.

Приключения в Тридесятом царстве (2010)


Похожие статьи.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: