ЛЕКСИЧЕСКИЕ ЯВЛЕНИЯ И ИХ РОЛЬ
№ | определение | роль | примеры |
СИНОНИМЫ- слова одной части речи, различные по звучанию, но одинаковые или близкие по лексическому значению и отличающиеся друг от друга или оттенками значения, или стилистической окраской (смелый — отважный, бежать — мчаться, глаза (нейтр.) — очи (поэт.)) Контекстные синонимы – слова, близкие по смыслу, в условиях контекста (пустынный, неприветливый дом). | — выражают оценку предмета и авторское отношение к нему; — синонимы свидетельствуют о богатстве языка, служат для более точного выражения мыслей и чувств; — более глубоко раскрывают тот или иной образ. | Как часто и упоённо он хохотал – именно хохотал, а не смеялся. Он увидел злобную, ядовитую улыбку своего неприятеля Это — моя родина, моя родная земля, мое отечество, — и в жизни нет горячее, глубже и священнее чувства, чем любовь к тебе. (Л. Н. Толстой) (контекстуальные синонимы) | |
АНТОНИМЫ — слова одной и той же части речи, противоположные по значению (истина — ложь, добро — зло, отвратительно — замечательно). Контекстные антонимы – слова, близкие по смыслу, в условиях контекста . | — характеристика героев, описания, обстановки, поведения людей, их состояния; — уточнить мысль, сделать её ярче. | И царствует в душе тайный, когда огонь кипит в груди. (М.Ю.Лермонтов) Допустим, что мне предстоит выбирать между светом и тьмой, между добром и злом.(В.Солоухин) Как много и мало нужно человеку для счастья! (Ю.Бондарев) | |
МНОГОЗНАЧНЫЕ СЛОВА – слова, имеющие несколько лексических значений. | Делают речь образной, помогают увидеть оттенки смысла. Образность, создаваемая ими, построена именно на переносном значении слова. | Поесть не очень стыдно, если от голода подводит худой грязный живот и в глазах темнеет. Но мороженое! Такого унижения Тимофей перенести не мог. | |
ПЕРЕНОСНОЕ ЗНАЧЕНИЕ СЛОВ. | — Делают речь образной, выразительной, — уточняют мысль, делают её ярче, — характеризует героя, его поведение и состояние. | Рыбки были золотые и очень красивые. Глаза её остановились от боли и тоски. | |
ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ – устойчивые сочетания слов, понимаемые не буквально, а в переносном смысле. Лексическое значение имеет весь фразеологизм в целом. Фразеологизмы можно отнести к разряду языковых средств с положительной эмоционально-экспрессивной окраской (хранить как зеницу ока — торж.,золотые руки — одобр.) или с отрицательной окраской (без царя в голове — неодобр., мелкая сошка —пренебрежит., грош цена — презр.). | — усилить наглядность и образность текста, |
— создать нужную стилистическую тональность (торжественности, возвышенности или сниженности),
—передать авторские чувства и оценки.
— служить средством речевых характеристик героев;
— служить средством передачи авторских эмоций и оценок.