Над Целиноградом наступало ранее утро. Красный солнечный свет уже показался из-за горизонта, осветив тёмные прямоугольники многоэтажных домов города. Сам город ещё мирно спал, хотя звуки патрульных вертолётов то и дело раздавались то в одной, то в другой его части.
В здании, где расположилась штаб-квартира Штази — некогда большой и грозной спецслужбы ГДР — свет горел в нескольких окнах и подвальном помещении сооружения. Именно сюда перевели Лисицыну через несколько дней после её задержания.
Лисица, растянувшись на койке, мирно спала. И это несмотря на то, что полночи ей постоянно чудилось, будто звук стучащих по полу сапог направлялся именно к её камере и что сейчас дверь откроется и её вновь куда-то поведут.
В конце концов, пленница устала и заснула. Сквозь сон она вновь услышала шаги, но теперь она поняла, что они приближаются к её камере.
Лисицина, лежавшая лицом к двери, приоткрыла один глаз, но вставать не стала, притворившись спящей – так, интереса ради.
— Schultz, offne die Tur, da ist ein Verhor des Gefangenen. (нем. Шульц, открывай дверь, намечается допрос задержанной) – прозвучал голос за дверью.
За ним последовал медленный и скрипучий звук ключей, поворачивающихся в замочной скважине. Стальная дверь после трёх оборотов с гулом открылась.
Лисицина, чуть приоткрыв глаз разглядела двух офицеров в серой форме Штази и сонного часового с «калашом» за спиной и ключами в руках. Офицеры стали на пороге. Один из них свистнул и начал ждать ответную реакцию зверианки. Лисицина не пошевелилась.
— Фройляйн, вставайте. Вас ждёт занятный разговор. — повторил офицер на русском языке с заметным восточногерманским акцентом.
Лисицина всё же решила подчиниться и поднялась с койки: испытывать терпение штазистов ей не хотелось — ведь офицеры могли сделать с ней что угодно в случае неподчинения.
— Что опять? – спросила пленница, зевнув и потянувшись.
— На выход. Новый допрос. Возможно, последний для вас. — сказал второй офицер.
— В каком смысле «последний»?
Лисицина подозрительно сощурилась.
— На месте поймёте! – ответил часовой, громко кашлянув в рукав своей куртки.
Офицеры взяли Лисицину под руки и, выведя её из камеры, пошли по коридору. Часовой закрыл дверь и продолжил обход, насвистывая «Катюшу».
_ _ _
Коридор подвала, несмотря на жуткие истории о кроваво-красной Штази, выглядел довольно опрятно: стены отбелены, лампы исправно горели, никаких луж и струй крови и уж тем более никаких ужасных приспособлений для пыток не было видно. В общем, коридор был скучен и монотонен.
— Слушайте, а зачем вы меня ведёте? У меня вроде как ноги целы, так что я сама могу прекрасно идти. — спросила Лисицина, покосившись на жилистые руки офицеров.
— Устав такой. Надо. — ответил первый офицер.
Конвоиры подвели пленницу к лифту и вызвали его. Двери лифта тут же разъехались в стороны. Первый офицер жестом указал Лисициной пройти в кабину. Зверианка послушно зашла внутрь, а вслед за ней в лифт зашли конвоиры. Второй офицер нажал на кнопку с цифрой «3». Двери закрылись, и кабина медленно поехала вверх.
— Es ist schon lange bemerkt worden, Johannes, dass der Aufzug sehr alt ist. (нем. Давно заметил, Йоханесс, что лифт очень старый) – сказал вдруг первый офицер, разглядывая потолок лифта, местами потемневший.
— Aber es funktioniert, obwohl die letzte Reparatur war eine sehr lange Zeit. Auf das gewissen Gewissen. (нем. Зато работает, хотя последний ремонт был очень давно. На совесть сделан) – ответил Йоханес.
Не слушая нудную болтовню офицеров, Лисицина смотрела на двери лифта, гадая, что за разговор у неё намечается. Её уже два раза водили на допросы: сначала к военному следователю осси, а потом к особисту. Те её долго и нудно расспрашивали, задавая вопросы вроде «Кто такая?», «Откуда?» и т.д.
Ход её мыслей прервали открывшиеся двери лифта. Офицеры снова взяли пленницу под руки и повели по пустому коридору. Справа и слева тянулись одинаковые двери, отличавшиеся лишь порядковыми номерами. В самом коридоре находились несколько кресел, на которых никто не сидел.
Лисицина посмотрела по сторонам: на стенах были развешаны различные агитплакаты, объявления и инструкции на немецком, русском и террианском языках. Понять суть этих записей Лисицина не смогла: конвоиры быстро вели её вперёд.
Но вот они остановились возле двери с номером 328, Йоханес – так звали одного из офицеров — постучался в дверь.
— Задержанная приведена по вашей просьбе! – заявил он.
— Вводите! – ответил ему женский голос, заставивший Лисицину напрячься.
Ей довелось услышать несколько страшилок о женщине-спецназовце, которая, со слов рассказчиков, была самим настоящим воплощением зла, способным убить кого угодно без угрызения совести — будь то имперец, «полумесяц» или кто-то ещё.
Зверианка изо всех сил пыталась вспомнить имя этой женщины, носившей прозвище «Леди Смерть», как вдруг второй офицер открыл дверь и толкнул Лисицину внутрь кабинета, после чего захлопнул за ней дверь.
— Фи, как грубо. – обиженно произнесла пленница.
— Думаешь, тут будет мягче, cutie? – ехидно спросил её женский голос.
Лисицина повернулась и обомлела: перед ней за большим дубовым столом сидела Она – Таина «Кавейра» Перейра, также носившая прозвище «Леди Смерть». Бразильянка злобно улыбалась, скрестив руки на груди и наблюдала своими карими глазами за действиями своей новой жертвы. А взгляд у неё был очень острый.
— З-здравствуйте, — с трудом выдавила из себя Лисицина, мысленно сказав самой себе: «Кажется, я попала…»
— Чего боитесь? Садитесь, я вроде не кусаюсь. — спросила Кавейра, взглядом указав на стоявший рядом стул.
Прогнав испуг, зверианка уверенно подошла к стулу и села на него, поправив свисавшие на глаза локоны волос.
— Для начала уточним вашу личность, сеньорита, — начала Кавейра, положив руки на стол, — Мои восточногерманские коллеги охарактеризовали вас как «шпионка по имени Лисицина». Вы были задержаны четыре дня назад, в районе старой заброшенной деревушки, название которой я, увы, не припомню. Так?
— Да, это так. — кивнула Лисицина.
— При задержании у вас были изъяты: ударный бластер – армейской, боевой версии; весьма неплохая фотокамера с хорошим зумом; свыше десятка фотографий важных объектов инфраструктуры — в основном военной — маршрут сюда из Оазис-Тауна и запасы провизии на ещё два дня. Это всё было при вас? – снова спросила Кавейра.
— Да, всё это было при мне. — кивнула зверианка.
— Я не собираюсь заново долго и нудно проводить первый допрос, так что без лишних прелюдий перейдём к делу. Судя по вот этой бумаге, — бразильская оперативница спецназа BOPE достала из выдвижного ящика ту самую карту и начала её изучать, при этом прикрыв тыльную часть бумаги раскрытой книжкой, чтобы Лисицина не смогла подсмотреть, — Ваш маршрут с разведкой важных объектов в окрестностях Целинограда тянется со стороны Оазис-Тауна, который не так давно посетили восточные немцы и «Степные Ветры» с целью выбивания долгов у Вармастера Носферату Кровожадного.
— Так вот что это за активность была в пустыне! — воскликнула Лисицина, — А я-то думала, чего это ваши вертолёты так разлетались?
— Это хорошо, что слышали. И ещё кое-что. Носферату, судя по слухам, уже не Вармастер. — добавила Кавейра.
— Как так?! – воскликнула Лисицина.
— А вот так. Вместо него другой военачальник поставлен – отдуваться за грехи своего предшественника.
Кавейра развела руками, дав понять, что сама очень мало знает о новичке.
Лисицына, обдумывая ответы на возможные вопросы, решила получше рассмотреть Леди Смерть. Тем более ей представилась такая уникальная возможность.
На девушке была тёмно-серая форма бразильского полицейского спецназа BOPE. Поверх формы — лёгкая разгрузка без бронежилета. На руках тактические беспалые перчатки. Также зверианка разглядела чёрный макияж на ногтях бразильяки.
Лицо Кавейры было невозможно как следует рассмотреть: оно было полностью покрыто фирменным гримом в виде черепа, из-за которого эмоции бразильянки можно было понять разве что по глазам и рту.
— Кто вас заслал сюда, в наш город? – резко спросила она.
— Меня сюда отправил Носферату. Хотел таким образом избавиться от меня — якобы я представляла для него угрозу… — начала рассказывать Лисицина, то и дело поглядывая на Кавейру.
Та, впрочем, внимательно смотрела на неё и не прерывала лишними вопросами.
— Своим деспотичным режимом он вызвал у меня недовольство. Я начала выступать против него, после чего он заточил меня в темницу, долго заставляя меня покориться ему…
— Um segundo! А как давно вы оказались в Оазис-Тауне? Я вот смотрю на вас и прекрасно вижу, что вы явно неместная. Расскажите об этом?
Перейра бросила на стол блокнот, достала ручку и начала что-то быстро записывать.
«Самое время задействовать мою легенду. Она за всё время моего пребывания на задании срабатывала — кроме Оазис-Тауна, но там меня Носферату раскусил. Но ведь одна беда дважды не должна повториться, да?» — подумала зверианка и уверенно начала свой «правдивый рассказ».
— Я была в числе пассажиров транспортного космического корабля, пролетавшего мимо Терры с исследовательской экспедицией, когда из-за повреждения двигателя наш корабль потерпел крушение и упал в безлюдной пустыне. Так уж вышло, что из всех пассажиров и членов экипажа выжила только я. Я пыталась выйти на связь хоть с кем-нибудь, но у меня никак не получилось выйти на контакт… — скупо и тихо рассказывала Лисицина.
«Так-так, пыталась выйти на связь. Продолжаем в этом направлении» — рассуждала Кавейра, быстро записывая слова допрашиваемой на бумаге.
— А по рации или спутниковому телефону вы не пытались выйти? – поинтересовалась бразильянка.
— Так получилось, что часть аппаратуры в результате падения пришла в негодность, а та, что уцелела, была не слишком эффективна. Похоже, сигналы не долетали. — ответила Лисицина.
— «Sim, tudo bem! (порт. Да ладно!) Вот так вот получилось, что средства связи либо поломались, либо плохо работали?
— Ну да.
«Хотя, с малой долей вероятности, такое вполне возможно. Придираться к этому будет не очень красиво…» — думала Кавейра, исподлобья глядя на пленницу и записывая её показания.
— Я, взяв уцелевшую провизию с упавшего корабля, двинулась в путь и вскоре вышла к городу под названием Оазис-Таун… — продолжила пленная разведчица.
— А почему вы двинулись непонятно куда в пустыню, когда могли смело дойти до Стены или дать знать имперцам о себе? – вдруг задала вопрос Кавейра.
— В Оазис-Тауне мне повезло встретить своих старых товарищей, с которыми я очень давно была знакома – гиену Шизу, енота Рокки и волка Костолома… — продолжила Лисицина, пропустив вопрос Кавейры мимо ушей.
Но та ждала ответа. И поэтому, стукнув кулаком по столу, грозно спросила:
— Вы тык и не ответили на мой прошлый вопрос! Мне повторить его?
— Трудно сказать, что мной тогда двигало. У меня все мысли были только об одном – найти поселение, где можно было бы разжиться едой, водой и переночевать. А имперское оно или нет – меня особо не волновало. — смело ответила зверианка.
«Хм, почти подловила, но она выкрутилась. Что-то тут нечисто. Нутром чую. Ладно, жму на неё дальше» — рассуждала Кавейра, входя в азарт.
— Сейчас вы рассказывайте, — попросила бразильянка, после чего сняла трубку телефона и несколько раз нажала на кнопки, — Вальтер! Принеси чай и стопку больших салфеток. Кабинет 328. — затем положила трубку и снова обратила внимание на Лисицину, — Вы встретили в Оазис-Тауне своих старых друзей. Как они там оказались и что они там делают?
— Они состоят в группировке «Мародёры Пустыни», которую возглавлял ненавистный мне Кровожданый, — не без удовольствия начала отвечать зверианка, — Не знаю, что он им наплёл про меня, но они приняли меня за имперскую шпионку и поэтому не стали бунтовать, когда Кровожадный сначала повязал меня, а потом отправил сюда…
Тут в дверь громко постучали, Леди Смерть жестом попросила пленницу остановиться, а затем громко сказала:
— Войдите! Чай принёсли?
— С салфетками. — ехидно сказал вошедший офицер Штази, в одной руке державший кружку чая, а в другой сжимавший толстую папку с документами.
«Салфетки, ага. Мне следовало бы догадаться…» — мысленно сказала себе Лисицина, увидев папку с бумагами
«Не нравится мне всё это. Как бы меня сейчас за хвост не схватили…».
Офицер поставил кружку и папку на стол Кавейре. Та сказала ему: «Свободен», после чего тот вышел, оставил дам наедине друг с другом.
— Итак, вы были направлены Кровожданым на самоубийственное задание за то, что впали к нему в немилость по обвинению в шпионаже. До этого вы встретили своих друзей. При этом вы пассажирка упавшего космического корабля. Я ничего не пропустила? – повторила бразильянка, отпив из кружки.
«Надеюсь, я не запуталась в своей легенде…» — подумала зверианка.
Нет, вы ничего не пропустили.
— А вот мне слабо верится, что простую выжившую могли послать на такое ответственное и опасное задание. Разве что с расчётом на то, что вы не вернётесь оттуда живой. А в картографии и ориентировании на местности, судя по этим бумагам, вы разбираетесь очень хорошо. Слишком много чести для незваной гостьи из пустыни, верно?
Кавейра стёрла с папки пыль, отчего та столбом взмыла в воздух. Девушка громко чихнула, сказав при этом:
— Нет бы от пыли вытереть, педанты!
— Ну, до полёта на… то есть, мимо Терры, мне довелось пройти курсы выживания в пустыне. Учиться ведь никогда не поздно, верно? – сказала озадаченно Лисицина.
«Она явно что-то знает. Похоже, моя легенда трещит по швам!»
— Да-да. — ехидно ответила бразильянка, — А как давно вы упали на Терру?
Кавейра отхлебнула ещё немного тёплого напитка из кружки, листая в папке бумаги, доклады и донесения.
— Дней пять или шесть назад, точно не помню… — подумав, ответила зверианка.
Леди Смерть отложила большую часть бумаг в сторону и продолжила изучать те, что она сочла нужными. Её зрачки при этом заметно сузились, а сами глаза бегали то вправо, то влево.
— Знаете, на Терре очень быстро распространяются новости. И в этом нет ничего удивительного: тут все обитатели трещат словно сороки.
— Так вот. Судя по этим бумагам, речь идёт о метеорите, который недавно рухнул в Бэдленде. Но за последние две недели люди не говорили не о каких кораблях, потерпевших крушений, а это значит…
Тут Кавейра захлопнула папку и с видом, выражающим торжество, посмотрела на Лисицину,
— Что ваша история – а именно та часть, в которой говорится о падении корабля на Терру – по сути не имеет ничего общего с действительностью.
По спине лисицы пробежал пот, а в голове витала только одна мысль: «Ну всё, теперь я точно попала…»
— Что-то мне нехорошо… — сказала зверианка, прикрыв глаза и обмахивая себя газетой на манер веера. Но Кавейра на её уловку с плохим самочувствием не купилась.
— Вот почему Шерлок Холмс, а вместе с ним и его создатель – сэр Артур Конан Дойль – мои кумиры. Таина Перейра многих преступников раскусила!
Бразильянка гордо показала на себя и снова посмотрела на Лисицину.
— Вывод напрашивается сам собой: вы — перевербованная имперская шпионка, и подозрения эсэсовца на ваш счёт возникли отнюдь не на пустом месте. Хотя, признаю, ваша легенда выглядела хорошо, без должной базы данных её так просто не раскроешь. Встречные вполне поверят в неё. Но тут, raposa, работает Штази, а это значит, что всё тайное рано или поздно станет явным.
Лисицина молчала, прекрасно понимая, что её раскусили. Легенду, которая ей самой казалась безупречной, разнесли в пух и прах. Защищаться или отрицать свою принадлежность к Империи было бесполезно.
— Ну что же, сеньорита, начну с приятного для вас: вам очень, очень повезло, что вы попали в руки немцев. Ведь они не хотят портить отношения с Империей, ибо когда-то подписали с ней ряд договорённостей. Скажем так, осси мечтают улететь с этой осточертевшей им полумёртвой планеты куда подальше, а без разрешения имперского Коменданта это ну никак не сделаешь.
Лисицына, сложив руки на уровне груди, ловила каждое её слово.
— А теперь о плохом: даже не мечтайте о том, что после нашей с вами беседы вас отпустят на все четыре стороны. Сперва ответите по всей строгости местного закона. А там виднее будет.
— Да это понятно, что не отпустят. — ответила зверианка, печально вздохнув, — Хотелось бы знать, насколько местный закон будет строг ко мне.
— А вот это уже не ко мне вопросы.
Перейра с улыбкой на лице развела руками в стороны.
— Проведём дораследование вашей подрывной и диверсионной деятельности с учётом полученных от вас данных. Что-то ещё хотите сказать?
— Да, я действительно работаю на Империю. Ключевое слово «работаю», Кровожданый может сколько угодно думать, что перевербовал меня, пригрозив отдать меня в случае отказа горцам-скотоложцам, но я всё так же верна Империи. — ответила Лисицина, успевшая отойти от шока и набравшаяся уверенности.
— Скотоложцам? Когда они уже все перемрут от сифилиса, эти canalhas! А вы стойкая в плане идеалов. У меня есть одна хорошая подруга, которая тоже верна идеалам силы, доблести и воли. — вздохнула Кавейра.
— Если бы меня не поймали, я бы быстро вернулась к Стене, передала разведданые Империи, чтобы потом вернуться и схватить Носферату за яйца, а заодно и навести порядок в Оазис-Тауне. — добавила зверианка, в голосе которой появились нотки злости.
— Порядок — это, конечно, хорошо, но больше ни слова. Сейчас ваша судьба находится в моих руках. Кстати, можете изобразить по памяти маршрут сюда?
Таина протянула Лисициной чистый лист бумаги и карандаш. Зверианка долго постукивала карандашом по столу, смотрела на бумагу, чесала голову, после чего отложила карандаш в сторону.
— Не помню. Забыла, — честно призналась она.
— Excelente! (порт. Отлично!) Вам же лучше будет. Сеньоры офицеры, можете забирать её! – воскликнула довольная Перейра.
В кабинет вошла пара офицеров, один из которых был тем самым Йоханессом, приведшим Лисицыну на допрос. Второй офицер с пышными усами, чем-то похожий на барона фон Шварцкопфа 13-го из одной известной земной юмористической передачи, заменил его напарника. Они взяли Лисицину под руки и повели на выход.
Кавейра проводила зверианку взглядом, после чего продолжила изучение документов.