Глава 8. экскурс в будущее. часть 1. приход

Поттер материализовался как раз вовремя. В будущем было время завтрака.
Решительным шагом наш герой направился прямиком в Большой Зал. Оглядевшись по сторонам он понял, что на него никто не обращает внимания. Все были заняты Днем Святого Валентина. Даже Малфой. Он находился на своем обычном месте и улыбался до ушей, привычно скрывая улыбку за каждодневной усмешкой. Однако Гарри то знал правду. По крайней мере этот Гарри думал, что знал.
Взгляд Поттера резко наткнулся на внезапно округлившиеся глаза Гермионы, направленные на него, и улыбнулся им. Глаза моргнули, но шокированное выражения, казалось, влилось в них навсегда. Гарри двинулся к гриффиндорскому столу, попутно отыскивая взглядом Рона. Издалека казалось, что Рон такой же, как обычно, что-то жующий и громко болтающий с кем-то из однокурсников. Но при ближайшем рассмотрении стало ясно, что Уизли не ест и даже не разговаривает. Он сидел, опустив голову и закрыв ее длинными волосатыми руками. Ненаблюдательный Гарри только хотел было подойти к другу и заговорить, как вдруг увидел нечто ужасное… самого себя. Мысли пронеслись в голове Поттера стайкой белых лошадей, и он, так и не подумав над последней, будто ускоренный чьим-то увеселительным пинком, вылетел из Зала и спрятался за одной из колонн.
Успокоиться удалось только через несколько минут, когда Поттер понял, что его присутствия, собственно, никто не заметил. Кроме Гермионы. Ну, а впрочем, без ее помощи он и не мог обойтись.
План действий сложился в голове нашего героя в тот момент, когда он увидел самого себя, выходящего из дубовых дверей. Гарри выскользнул из-за колонны и направился к другому Гарри.
— Эй,- позвал он.
Поттер обернулся, изумленно кашлянув не дожеванным куском пирога в неожиданного гостя.
Тот не обратил на столь холодный прием должного внимания и доброжелательно улыбнулся.
— Кто ты?- закономерный вопрос не поставил гостя в тупик.
— Я – это ты,- просто объяснил он.
— А… а кто тогда я?- переспросил Гарри.
— Соответственно, ты – это я.
— А мы…
— Это ты и я,- договорил вновь прибывший.- Так, с этим разобрались…
— Вообще-то не совсем,- Поттер начал оглядываться, явно ища у кого-нибудь поддержки. Но все поддержки еще продолжали накапливать внутренние резервы при помощи пищи, поэтому Гарри пришлось сдаться.
— А что ты тут делаешь, другой я?
— Я пришел творить добро. Хм, шутка… Вообще-то я пришел из прошлого, чтобы предотвратить катастрофу в будущем.
Второй Поттер прищурил глаза и начал рассматривать гостя, будто искал в нем что-то, что могло бы доказать его фальшивость… или же опровергнуть подлинность, называйте как хотите.
— Ты хочешь забрать меня в будущее?- спросил тот, что и был в будущем.
— Эээ,- Гарри замялся, дума о том, на самом деле он настолько… небыстродумающий или он превратился в такого за эти несколько месяцев.- Я имел в виду, настоящее. Твое настоящее – мое будущее, понимаешь?
— Понимаю,- улыбнулся второй Поттер,- на тебе мантия, которую я два дня назад…
— Нет!- Гарри из прошлого вскинул руку.- Мне нельзя знать ничего, что происходит в будущем, иначе последствия могут быть ужасными.
— О… Значит, о том, что два дня назад я пролил на мантию тыквенный сок, в который мне кто-то подлил любовное зелье, и пятно от которого никто не мог счистить, я тоже не должен тебе говорить?
Гарри подумал перед тем, как ответить.
— Ты уже мне сказал.
— О…- вновь повторил второй Гарри,- и что теперь будет?
Но Поттер из прошлого не успел ответить, потому что двери Большого Зала снова распахнулись и оттуда начал сыпаться народ.
— Скорее!- один Гарри потянул другого Поттера за колонну.- Нас не должны видеть вместе…!
Через пару минут из-за колонны вышел Гарри Поттер собственной персоной и поспешил за друзьями, ушедшими в гриффиндорскую башню.
Как говорит история, второй Поттер, оставшийся без сознания за колонной и любовно укутанный в мантию, был обнаружен только поздно вечером. Очнувшийся герой клялся, что не помнил ничего из событий дня, так как был без сознания. Никто ему, конечно, не верил, так как все видели живого Гарри, находящегося в адекватном и даже сознательном состоянии (если он, разумеется, не страдал лунатизмом). И только одна Гермиона знала правду. Но об этом позже…
Итак, Гарри из прошлого успешно справился с первой частью плана по устранению самого себя.
Много лет спустя, уже будучи старым добродушным дедушкой, рассказывая эту историю детям детей своих друзей и соответственно своих же крестников, Гарри не мог обходиться без драматизма и без дрожи вспоминать свое потерявшее сознание тело, холодной грудой смятой мантии лежащее на полу за колонной возле Большого Зала… Но мы снова отвлеклись.
Гермиона Грейнджер, как все уже наверное догадались, была очень умной. Однако и она не заметила изменений в дорогом друге, пока их ее любопытному носику не показали лично.
— Гарри!
Стоило молодому человеку переступить порог, как девушка приземлилась откуда-то сверху, чуть ли не парню на голову. Он вскинул вверх глаза, но увидел только потолок. «Видимо, именно с него Гермиона и падала»,- решил Герой.
Минутой позже до Поттеровского сознания дошел Финниган и его палочка, волшебная, которую он держал в руке. Один мимолетный взмах, и Гермиона снова оказалась под потолком.
— Симус, хватит, ты уже выучил заклинание,- донесся строгий голос с люстры.- Пришел Гарри, у нас дело жизни и смерти.
Симус, кажется, обиделся, потому что в следующую секунду на пол гостиной грохнулась люстра, а вместе с ней и Гермиона. Отряхнувшись, девушка угрюмо взглянула на друга.
— Ничего странного не заметил?- спросила она.
— Нет, что ты,- открестился парень за все сразу, не зная точно, что именно имеет в виду подруга.
Но подруга, судя по всему, имела в виду не свое триумфальное сошествие с потолка, а более приземленные вещи.
— И себя ты не видел?- продолжила допрос девушка.
— Да, утром. В зеркале,- попытался припомнить Поттера.
— И я тебя видела…
— В зеркале?- ужаснулся молодой человек, пытаясь ощупать девушку взглядом на предмет появления сходства.
— Нет, в Большом Зале.
— Иди сюда, Гермиона.
Парень дернул девушку на себя и начал судорожно шептать ей на ухо всю историю последних дней. Пропустим тот час, в течение которого Гермиона пыталась узнать, настоящий перед ней друг или замаскированный Пожиратель.
Но аргумент, что все-таки еще не конец года и до нападения Волдеморта еще рано, ее убедил.
— Я должен предотвратить беду,- закончил свой печальный рассказ парень.
— Но как, Гарри, если ты даже не знаешь, откуда ее ждать?
— Эта беда свершится во время обеда, так предсказала Трелони.
— Об этом, по-моему, знает уже вся школа,- сморщилась девушка.- Трелони уже много месяцев какую-то «жуть» предсказывает. Сегодня заперлась у себя в люке и сидит там. Но ты ведь не веришь в этот бред?
Поттер насупился и отвернулся.
— Нет, конечно. Я так, проверить, пришел…
— Вот и замечательно,- Гермиона вдруг с запозданием задумалась.- Гарри, а где другой Гарри?
— А…эм…- парень начал незаметно отступать к двери,- мы с ним вроде как договорились, что он пока посидит в уголочке и не будет мне мешать…
— С ним все в порядке? Где он?
— Герм, у нас нет времени. До обеда всего несколько часов,- увильнул Поттер.- Где Рон?
— В комнате,- махнула рукой девушка,- но лучше тебе…
Но парень в лучших традициях Гарри Поттера уже скрылся за поворотом лестницы.
Рон обнаружился на своей кровати в том же положении, что и за завтраком. Гарри невольно удивился и подкрался ближе. Друг не шелохнулся, что навело Гарри на мысли о том, что что-то произошло.
— Рон,- позвал он. Парень и не шевельнулся, и Гарри, пожав плечами, двинулся было из комнаты, как внезапно какая-то мелочь привлекала его внимание. В комнате не хватало одной кровати. Кровати Мэри. С такими радостными выводами, Поттер спустился вниз к Гермионе.
— Герм, я тут заметил отсутствие кое-кого…
Девушка подняла глаза от очередной очень умной книги и свела брови в кучку.
— Ах, да. Ты же ничего не знаешь. Мэри нас покинула.
— А почему так печально? Это же здорово!- Парень попытался доказать подруге слои слова, но доказательства не возымели эффекта.
— Для всех, кроме Рона,- заключила она.- Он, бедный, так и не смог выбрать между Панси и Мэри, но как только Мэри исчезла, стал очень хмурым.
Однако продолжить тему печали Рона им не удалось. Наступило время обеда и друзья поспешили в Большой Зал.

ტიპი


Похожие статьи.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: