Деидамия: Ахилл, взгляни, ведь правда прелесть? (показывает на безделушку на шее) Как вовремя пришли купцы, отвлечь тебя от страшных мыслей. Парфения, ты не скучай, (ведет за руку к столу) чего ты не подходишь к лавке?
Ахиллес: Деидамия, моя любовь, я знаю то, чего хочу, и мать моя, и даже ты меня остановить не в силах! (отходит от нее) Готов я воевать, где меч, где ратные доспехи? Добуду славу я себе, и Троя предо мной падет!
Деидамия: Ахилл, ты что, а как же обещанье, что матери своей ты дал?
За кулисами начинается шум. Сёстры пугаются.
Деидамия: О, Зевс Великий, что такое?
Вбегает КОРИФЕЙ: Напали!(1 микрофон) Девушки, спасайтесь!(2 микрофон) На Скиросе ведётся бой!(3 микрофон)
По сцене пробегает испуганный хор (Кричат: Напали! Напали!). Все сестры, кроме Деидамии, прячутся под стол. Деидамия падает в обморок. Хор жмется друг к другу, пытаются спрятаться за спиной Ахиллеса. Когда он отходит, семенят за ним, потом обратно. Выходит Одиссей, стоит в стороне.
Ахиллес: (хватает меч и щит) Не бойся, милая Деидамия, я, быстроногийАхиллес (хотя сейчас речь не об этом), (подходит к другому микрофону) убью любого, кто посмеет ваш остров чистый осквернить! (подбегает к столу) Где враг? Где варвар?
Сёстры из-под стола: Ахиллес?? (Хор согласно кивает)
Одиссей: Попалась, раскрасавица! Теперь мне ясно, почему у вас щетина.
Ахиллес: Мне прятаться нет больше мочи! Купец, возьми меня с собой, да отвези на берег Трои – я буду славу добывать. А мама – пусть меня простит! И ты Деидамия, родная.(Деидамия приходит в себя)
Одиссей: Ахилл, я рад преображенью. Позволь и мне преобразиться – я не купец, я – Одиссей, приехал за тобой на остров, ведь без тебя победы грекам не одержать, во имя Зевса! (отходит) Пойдём, ты сделал верный выбор!
Ахиллес, Одиссей уходят.
Деидамия: Ну вот…жених ушёл…и что осталось? (задумываясь, гладит себя по животу)
Пока он будет славу добывать,
пеленки-распашонки – все на мне!
Сиди, расти героя, чтоб потом
он, как папаша, к Трое убежал…
Фетида! Как тебя я понимаю!
Корифей (зрителю): Вот это, как вы видите, судьба! Но в женском варианте…
СЦЕНА 3 (Фрагмент «Илиады» Жребий Ахиллеса и Гектора).
Голос за кадром (читает по-древнегречески; перевод выводится на слайд презентации):
Гнев, богиня, воспой Ахиллеса, Пелеева сына,
Грозный, который ахеянам тысячи бедствий соделал:
Многие души могучие славных героев низринул
В мрачный Аид и самих распростер их в корысть плотоядным
Птицам окрестным и псам (совершалася Зевсова воля)…
На сцене Зевс, Афина стоят у крайних микрофонов Посреди сцены на низком столике расставлены фигурки воинов – «игровое поле боя». Входит Посейдон.
Посейдон: Что, сребромолненный, паки богов на собор призываешь?
Хощешь ли что рассудить о троянах или аргивянах?
Брань между ними близка, и немедленно бой запылает. (садится)
Зевс: Так, Посейдаон! проник ты мою сокровенную волю,
Ради которой вас собрал: пекусь и о гибнущих смертных.
Боги, шествуйте все к ополченьям троян и ахеян;
Тем и другим поборайте, которым желаете каждый:
Если один Ахиллес на троян устремится, ни мига
В поле не выдержать им Эакидова бурного сына.
Сам я страшусь, да, судьбе вопреки, не разрушит он Трои.
В центре сцены боги, стоящие по разные стороны «игрового поля», двигают фигурки воинов. Справа – презентация (битва троянцев и ахеян). Свет полностью гаснет, темная сцена.
Хор:
(3)Словно как страшный пожар по глубоким свирепствует дебрям,
Окрест сухой горы, и пылает лес беспредельный;
Ветер, бушуя кругом, развевает погибельный пламень,-
(2)Так он, свирепствуя пикой, кругом устремлялся, как демон;
Гнал, поражал; заструилося черною кровию поле.
(1)Словно когда земледелец волов сопряжет крепкочелых
Белый ячмень молотить на гумне округленном и гладком;
Быстро стираются класы мычащих волов под ногами,-
(2)Так под Пелидом божественным твердокопытные кони
Трупы крушили, щиты и шеломы забрызгались кровью.
(Все)С ужасом в город вбежав, как олени младые, трояне
(3)Пот прохлаждали, (2)пили (1)и жажду свою утоляли.
Гектор же в оное время, как скованный гибельным роком,
В поле остался один перед Троей и башнею Скейской.
На авансцену выходит Гектор. Он ждет Ахиллеса. Справа появляется Ахиллес (поднимается справа по ступеням, останавливается на краю сцены). Завидев его, Гектор дрогнул и побежал, оба замерли в позах бега.
Зевс: Горе! любезного мужа, гонимого около града,
Видят очи мои, и болезнь проходит мне сердце!
Боги, размыслите вы и советом сердец положите,
Гектора мы сохраним ли от смерти, или напоследок
Сыну Пелея дадим победить знаменитого мужа.
Афина: Молниеносный отец, чернооблачный! Что ты вещаешь?
Смертного мужа, издревле судьбе обреченного общей,
Хочешь ты, Зевс, разрешить совершенно от смерти печальной?
Волю твори, но не все на нее согласимся мы, боги!